top of page

Geneva's Lights

  • bytheworld
  • 29 de dez. de 2016
  • 17 min de leitura

Bonjour Amigos!! Como estão?

Para desejar-vos umas boas festas, o meu post do mês de dezembro será sobre a minha cidade natal: Genebra.

Tentei recolher algumas fotos que tirei ao longo do ano, se bem que me dei conta que me faltam algumas de pontos turísticos importantes. Mas os meus preferidos estão aqui.

O que é engraçado ao escrever algo sobre o sitio onde moro, é que realizo que por vezes nem sei o nome de alguns sítios pelos quais passo todos os dias. Portanto é como se estivesse a descobrir a cidade convosco.

Por vezes, a Suíça é vista como um país caro e triste.

Para a primeira parte da frase, não posso mentir,porque é verdade ;mas sinceramente, vale a pena visitar!

Nas grandes cidades, como Genebra,Zurique,Berne,Lugano ou Lucerne, há muita diversidade cultural.

Acho que posso contar quantas pessoas 100% Suíças conheci ao longo da minha vida.

Por todo lado ouvem falar Português, Italiano, Francês, Inglês, Arabe...

É uma das características Suíças de que mais gosto. Por falar em línguas, sabem qual é a língua national cá? Na verdade são 4: Alemão(Berne...), Francês(Genebra..), Italiano(Lugano...) e Romanche(é um misto das precedentes, falado em grande menoridade).

Se gostarem de calma, passeios,cultura,Shopping, mas também de diversão, vão gostar de Genebra.

Salut tout le monde!!! Ça va?

Pour vous souhaiter de bonnes fêtes, mon post du mois de décembre sera à propos de ma ville natale: Genève.

J'ai essayé de regrouper des photos que j'ai prises tout au long de l'année, même si je me suis rendue compte qu'il m'en manque certaines de points touristiques importants.

Ce qui est marrant en écrivant quelque chose à propos de l'endroit où je vis, c'est que je réalise que parfois je ne connais pas le nom de certains endroits par lesquels je passe tous les jours. Du coup c'est comme si je découvrais la ville avec vous.

Parfois, la Suisse est vue comme un pays cher et triste.

Pour la première partie de la phrase, je ne peux pas vous mentir; mais franchement, ça vaut la peine de visiter!

Dans les grandes villes comme Genève, Zurich, Bern, Lugano ou Lucerne, il y a un grand brassage de cultures.

Je crois que je peux compter combien de personnes 100% suisses j'ai connu dans ma vie.

On entend partout du Portugais, Italien, Français, Anglais,Arabe.. .

C'est une des caractéristiques suisses que j'aime le plus. En parlant de langues, vous savez quelle est la langue nationale?

En fait il y en a 4: Allemand( Bern,...), Français(Genève...), Italien(Lugano...) et Romanche(Très peu parlée).

Si vous aimez le calme, promenades, culture, Shopping ou encore amusement, vous allez aimer venir à Genève.

Os ícones / Les icônes :

1. O jato de água / Le Jet d'eau

Comecei logo pelo famoso jato de água, porque sei que é a primeira coisa em que pensam quando ouvem falar de Genebra.

Pode alcansar 140 métros de altura! É muito bonito, e pode-se ver de vários pontos da cidade.

De noite é iluminado.

J'ai commencé par le fameux jet d'eau, parce que je sais que c'est la première chose à laquelle on pense quand on entend parler de Genève.

Il peut atteindre 140 mètres de haut! Il est très beau, et on peut le voir à partir de plusieurs endroits de la ville.

Le soir, il est illuminé.

2. O Relógio Florido/ L'Horloge Fleurie

Situado no Jardim Inglês, o relógio florido é um dos "monumentos" mais conhecidos da cidade.

As flores e o design são mudados regularmente.

The Clock

Située dans le Jardin Anglais, l'horloge fleurie est un des "monuments" les plus connus de la ville.

Les fleurs et le design sont changés régulièrement.

3) A Cadeira Quebrada/ La Chaise Cassée

A Cadeira Quebrada é uma escultura feita de madeira. Mede cerca de 12 métros, e encontra-se na Praça das Nações, desde 1997.

Foi criada em homenagem ás vítimas das minas terrestres.

Fica de pé, apesar de só ter 3 pés!

La Chaise Cassée est une sculpture faite en bois. Elle mesure environ 12 mètres et se trouve sur la Place des Nations, depuis 1997.

Elle a été créée en hommage aux victimes des mines anti-personnel.

Elle tient debout, avec seulement 3 pieds!

Menos Conhecidos/ Moins Connus:

1) Parc des Bastions

O Parque dos Bastions é o parque mais frequentado da cidade. É espaçoso e acolhe várias manifestações, como a Festa da Música (em junho), a Corrida da Escalada, e o Desfile dos Estudantes na Escalada(em Dezembro).

A Escalada foi uma batalha em Genebra em 1602, contra os Savoyards(franceses). Como os habitantes de Genebra venceram, cada ano a vitória é celebrada a 12 de dezembro . É o nosso Carnaval, porque nos mascaramos, desfilamos e há a maior corrida pedestre da cidade.

Le Parc des Bastions est le parc le plus fréquenté de la ville. Il est grand et accueille plusieurs manifestations, comme la Fête de la Musique (en Juin), la Course de l'Escalade et le Défilé de l'Escalade des Collégiens (en Décembre).

L'Escalade a été une bataille à Genève en 1602, contre les Savoyards( français). Comme les genevois ont vaincu, chaque année le 12 décembre, on fête cette victoire. C'est notre Carnaval, parce qu'on se déguise, on défile et il y a la plus grande course à pied de la ville.

2) Cidade Velha/ Vieille Ville

Como o nome o indica, a Cidade Velha é das partes mais antigas de Genebra.

Muitas casas e estruturas datam do XV século!

Podem visitar a linda catedral São Pedro( Cathédrale Saint-Pierre). Se forem até ao topo, terão uma vista geral da cidade.

Na foto do meio, podem ver o banco mais comprido do mundo,: Le Banc de la Treille.

Tenho de admitir que descobri isso há pouco tempo , nunca me tinha apercebido do comprimento desse banco ahah .

De noite, a Cidade Velha oferece um bom ambiente, pelos múltiplos bares e cafés. É dos sítios onde mais gosto de sair aos fins de semana.

Vale a pena irem ver essa parte da cidade.

Comme son nom l'indique, la Vieille Ville est une des zones les plus anciennes de Genève.

Plusieurs maisons et établissements datent du XVe siècle!

Vous pouvez visiter la Cathédrale Saint-Pierre. Si vous allez au sommet, vous aurez une belle vue d'ensemble sur la ville.

Sur la photo du milieu, vous pouvez voir le banc le plus long du monde: Le Banc de la Treille.

Je dois avouer que j'ai découvert ça il y a peu de temps; je ne m'étais jamais rendue compte de la longueur de ce banc ahah.

Le soir, la Vieille Ville offre une bonne ambience grâce à ses divers bars et cafés. C'est un des endroits que je préfère quand je sors le weekend.

Ça vaut la peine d'y faire un saut.

3) As Aldeias / La Campagne

Para estadias mais compridas, não hesitem em vir dar um passeio pelas aldeias. Há muitas vinhas, campos ... e no verão podem dar um mergulho no rio Allondon, e fazer grelhados com os amigos e família.

Nas Fotos, é a região do Mandement: Russin, La Plaine, Dardagny... Podem vir de comboio desde o centro da cidade.

Pour des séjours prolongés, n'hésitez pas à venir faire une promenade dans les villages. Il y a beaucoup de vignes, champs... et en été vous pouvez faire un petit plongeon dans la rivière Allondon, et faire des grillades avec des amis et famille.

Sur les photos,c'est la région du Mandement: Russin, La Plaine, Dardagny... Vous pouvez venir en train depuis le centre ville.

Street Art:

1. Espetáculos de rua/ Spectacles de rue

2. Street Painting:

Especial Fim de ano/ Special fin d'année

Geneva lights Festival : Geneva Lux

Desde 2014, o Geneva Lux é uma encenação de luzes para além dos efeitos de Natal.

Várias obras de arte de luzes são espalhadas pela cidade. De noite são ligadas e o ambiente noturno transforma-se totalmente: é mágico! *.*

Tirei photos de vários pontos da cidade, iluminados pelas luzes

Depuis 2014, le Geneva Lux est une mise en place de lumières en plus de celles de Nöel.

Plusieurs oeuvres d'art de lumières sont éparpillées dans la ville. La nuit, elles sont allumées et l'ambience nocturne se transforme totalement: c'est magique! *.*

J'ai pris des photos de plusieurs points de la ville, illuminés

Concerto de Natal / Concert de Noël

Cada ano, alguns dias antes do Natal, o restaurante Vignoble Doré organiza um concerto de Natal com a banda local: o Big Band.

É um momento muito agradável a ouvir música. Mas não é só isso: Podemos beber vinho quente e comer Sopa de cebola(especialidade suíça), crepes ou Raclette( especialidade de queijo). É-nos tudo oferecido. Gosto muito de lá ir e ajudar os meus pais com a organização.

O que podemos pedir mais?!

Um verdadeiro espirito natalício.

Chaque année, quelques jours avant Noël, le restaurant Vignoble Doré(à Russin) organise un concert de Noël avec la bande locale: Le Big Band.

C'est un moment agréable à écouter de la musique. Mais ce n'est pas tout:

On peut boire du vin chaud et manger une soupe aux oignons(spécialité suisse), une crêpe ou de la Raclette( spécialité avec du fromage). Tout nous est offert. J'aime bien y aller pour aider mes parents avec l'organisation.

Qu'est-ce qu'on peut demander de plus?!

Un vrai esprit de Noël.

Gastronomia/ Gastronomie:

Quando ouvimos falar da Suíça, não só pensamos nos monumentos ou nos relógios, como também nos chocolates e no queijo.

Chocolatarias não faltam cá! Pessoalmente, os meus chocolates preferidos são os Lindt e os Ferrero Rocher.

Existem várias especialidades suíças.

Muitas são feitas de queijo, como a Raclette e a Fondue.

São pratos feitos para convívios: A Raclette come-se com batatas, e queijo Gruyère derretido por cima.

A Fondue é queijo comido diretamente na" panela" , com garfos compridos e um bocado de pão espetado nas suas pontas. (Não se deve comer com água sem gaz)

PS: Se virem uma batata no fundo da panela, não se preocupem, não é engano ou um símbolo de sujidade; não comentem isso com os empregados de mesa, iriam parecer estranhos( Digo isso por experiência própria hahahah)

Uma das minhas especialidades favoritas: o Rösti. Tem uma forma de panqueca, mas é feito de batatas raladas cruas ou cozidas com casca, em manteiga ou óleo. Dependendo da região, pode levar queijo.

Quand on entend parler de la Suisse, on pense non seulement aux monuments ou aux montres, mais aussi aux chocolats et au fromage.

Des magasins de chocolats il n'en manque pas ici! Personnellement, mes chocolats préférés sont les Lindt et les Ferrero Rocher.

Il existe plusieurs spécialités suisses.

Beaucoup d'entre elles sont faites avec du fromage, comme la Raclette et la Fondue.

Ce sont des plats faits pour la convivialité: La Raclette se mange avec des pommes de terre et par-dessus, du fromage Gruyère fondu.

La Fondue est du fromage que l'on mange directement à partir de la "casserole", avec des fourchettes longues et un bout de pain à leurs extrémités. (Ne pas l'accompagner avec de l'eau plate)

PS: Si vous voyez une pomme de terre au fond de la casserole, ne vous inquiétez pas, ce n'est pas une erreur ou un signe de saleté; surtout ne dites pas ça aux serveurs, vous auriez l'air très bêtes (c'est du vécu hahaha)

Une de mes spécialités préférées: le Rösti. Ça ressemble à un pancake, mais de pommes de terre crues ou cuites avec leur peau, frites au beurre ou à l'huile. Il peut contenir du fromage selon la région.

- Têm aqui alguns dos sítios onde mais gosto de comer:

- Voilà quelques uns des endroits où j'aime le plus aller manger:

1) Street Food Festival

No verão vários festivais de comida são organizados em vários sítios.

Este ano tive a sorte de receber a visita do meu primo e dos amigos dele. Então fomos todos conhecer um desses festivais, com o meu irmão e uma outra prima minha também.

Amei a noite! Divertimo-nos imenso, a descobrir os pratos de cada roulotte.

Havia comida traditional de vários países, gelados, bebidas e claro, Música!

Este festival foi na Cidade Velha.

En été, il y a plusieurs festivals de nourriture organisés dans divers endroits.

Cette année, j'ai eu la chance d'avoir la visite de mon cousin et de ses amis. Alors on est tous allés découvrir l'un de ces festivals, avec aussi mon frère et une autre cousine.

J'ai beaucoup aimé la soirée! On s'est vraiment amusés à découvrir les plats des différentes roulottes.

Il y avait de la nourriture traditionnelle de plusieurs pays, des glaces, boissons, et bien sûr, de la Musique!

Ce festival-là s'est déroulé en Vieille-Ville.

2) Comida de Rua/ Street Food

Ao longo do ano, várias caravanas e tendas de comida são espalhadas pela cidade.

Cada dia mudam de sítio.

É uma boa opção para provarmos pratos diferentes, e a um preço razoável.

Tout au long de l'année, plusieurs roulottes et petites cabanes de nourriture sont installées dans la ville.

Chaque jour elles changent de place.

C'est une bonne option pour qu'on puisse goûter des plats différents et à un prix abordable.

3) La Reserve

La Reserve é um hotel muito conhecido em Genebra, com vista para o lago.

De vez em quando vou là comer com a minha família.

Gostamos de ficar na parte do bar, porque os homens da casa até sonham com os Club Sandwich deles!

Eu fico pelos sushis ou pela salada Caesar *.*

La Reserve est un hôtel connu à Genève, avec vue sur le lac.

De temps en temps je vais manger là-bas avec ma famille.

On aime bien rester au bar, parce que les hommes de la maison rêvent de leur Club Sandwich!

Je suis fidèle aux sushis et à la salade Caesar *.*

4) NaVillage

Sem dúvida um dos meus restaurantes preferidos, o NaVillage. Encontra-se nos Charmilles, na rua Saint-Jean.

É um restaurante tailandês maravilhoso! Aos fins de semana pelo menos, há dançarinas que dão um espetáculo de dança traditional.

Pelo preço, não nos podemos permitir ir várias vezes por mês, mas para a qualidade, o preço é justo.

Fui lá jantar com uma das minhas melhores amigas, e encomendámos este conjunto de receitas a base de caril, com arroz basmati. Era gigante, e ainda encomendámos uma porção de arroz. O empregado de mesa olhou várias vezes para os pratos porque não conseguia acreditar que tínhamos comido tudo!

Deixo-vos imaginar como a comida era boa😋.

O ambiente, a comida e o design são incríveis!

(Nas fotos, é um conjunto de pratos de caril)

Sans doute un de mes restaurants préférés, le NaVillage. Il se trouve aux Charmilles, à la rue Saint-Jean.

C'est un restaurant thaïlandais merveilleux! Les week-ends en tout cas, il y a des danseuses qui font un spectacle de danse traditionnelle.

A cause du prix, on ne peut pas se permettre d'y aller plusieurs fois par mois, mais pour la qualité, le prix est juste.

Je suis allée manger là-bas avec une de mes meilleures amies et on a commandé cet assortiment de plats au curry, avec du riz basmati. C'était énorme, et on a encore commandé une portion de riz. Le serveur a regardé plusieurs fois nos assiettes, parce qu'il n'en revenait pas, qu'on ait tout mangé!

Je vous laisse imaginer comme c'était bon😋.

L'ambience et le décor sont incroyables!

(Sur les photos, c'est un assortiment de plats aux curry)

5) Le Vignoble Doré- Russin

O Vignoble Doré é um restaurante que fica em Russin, uma aldeia.

É um sitio calmo e lindo, principalmente no verão(cheio de flores na esplanada) e no Natal(as decorações são lindas).

No verão, adoro comer salada! A minha preferida chama-se : Salade pécheur (a salada do pescador).

Também gosto muito do Tartare de Boeuf ( tártaro de vaca) e do tartare de Saumon (Tártaro de salmão).

Ainda por cima a equipa é muito acolhedora, é de família hehe😏

Aconselho mesmo este restaurante, os pratos são de chorar por mais!

Le Vignoble Doré est un restaurant à Russin, un village genevois.

C'est un endroit calme et magnifique, surtout en été(il y a plein de fleurs en terrace) et à Noël (leur décoration est magnifique).

En été, j'adore manger de la salade! Ma préférée s'appelle: La Salade Pécheur

J'aime beaucoup aussi le Tartare de Boeuf et le Tartare de saumon (ils font un trio de cuissons).

En plus l'équipe est très accueillante: c'est de famille hehe 😏

Je conseille vraiment ce restaurant, les plats sont à en pleurer!

6) Le Furet-Charmilles

Este restaurante é principalmente conhecido pelas Gambas á Gogo. É uma expressão que é utilizada para dizer que pagamos um certo preço, e podemos comer a noite inteira(ou almoço) gambas com batatas fritas.

Come-se lá muito bem!

Encontra-se nos Charmilles.

Ce restaurant est surtout connu pour ses Gambas à Gogo. On peut en manger toute la nuit (ou midi) avec des frites.

On y mange très bien!

Il se trouve aux Charmilles.

7) Kamome- ICC

O Kamome é um restaurante típico japonês.

Como puderam ver neste post, sou uma fã se comida asiática (mas não tanto comida chinesa).

Uma vez, o meu papá fez-me uma surpresa e levou-nos a comer sushi (fui a única a pedir isso, porque a minha família não é fã de comida japonesa). Amei aquele restaurante!!!!

Como a maioria dos restaurantes japoneses, é caro. Mas só pelo facto do cozinheiro preparar a comida toda á nossa frente, e fazer um espetáculo impressionante com o fogo, facas..., valeu a pena!

Além disso a comida é um regalo!!!

É o restaurante japonês do hotel ICC, perto do aeroporto

Le Kamome est un restaurant japonais.

Comme vous avez pu voir dans ce post, je suis fan de la nourriture asiatique (mais pas vraiment de la nourriture chinoise).

Une fois, mon papa m'a fait une surprise et nous a emmené manger des sushis (j'ai été la seule à en prendre, vu que ma famille n'est pas fan de cuisine japonaise). Je suis tombée amoureuse de ce restaurant!!!!

Comme la majorité des restaurants japonais, il est cher. Mais juste pour le fait que le cuisinier ait préparé tous les plats en face de nous, et qu'il ait fait un spectacle impressionnant avec le feu, couteaux..., ça en a largement valu la peine!

En plus, la nourriture est un délice!!!

C'est le restaurant japonais de l'hotel ICC, près de l'aéroport

8) Boei Thai -Plainpalais

Para os meus 17 anos, a minha melhor amiga convidou-me a jantar num restaurante tailandês que eu não conhecia.

Gostei muito do sítio. De fora, parece um pequeno restaurante fofinho; mas a comida é divinal!

Partilhámos um conjunto de entradas delicioso.

Não é um restaurante muito caro :)

Fica em Plainpalais

Pour mes 17 ans, ma meilleure amie m'a invitée à dinner dans un resto thaïlandais, que je ne connaissais pas.

J'ai beaucoup aimé l'endroit. Vu de l'extérieur, on dirait qu'il est petit et mignon, mais la nourriture est divine!

On a partagé un assortiment d'entrées délicieux.

C'est à un prix abordable :)

Il se trouve à Plainpalais

9) Tartare&Co

Para terminar com a parte gastronómica, um dos meus restaurantes favoritos: O Tartare&Co

E um conceito atipico, porque só fazem comida fria (à parte das batatas fritas).

Têm imensas variedades de Tártaro e Carpaccio de carne ou peixe.

O carpaccio é uma especialidade italiana; é por exemplo salmão fumado cortado às fatias, acompanhado com tostas, limão, manteiga e batatas fritas.

Gosto muito deste restaurante, porque a comida não é pesada e é sã (se pedirmos sem as batatas).

Aconselho mesmo este restaurante, até porque não é um conceito comum em Portugal ou até na Suíça.

Pour terminer cette partie gastronomique, un de mes restos préférés: le Tartare&Co.

C'est un concept atypique, parce qu'ils ne font que des plats froids(mis à part les frites).

Ils ont une immense variété de Tartares et Carpaccio de boeuf ou poissons.

Le carpaccio est une spécialité italienne; c'est par exemple du saumon fumé coupé en tranches très fines, accompagné de toasts, citron, beurre et une portion de frites.

J'aime beaucoup ce restaurant, parce que la nourriture n'est pas lourde et elle est saine( appart les frites).

Je conseille vraiment ce restaurant, surtout parce que ce concept n'est pas très commun.

Outras Actividades/ Autres Activités

1) Bains Des Pâquis

Como não há mar na Suíça, aproveitamos o Lago e os rios.

Há várias praias fluviais e piscinas.

Costumo ir aos Banhos dos Pâquis (a entrada paga-se) ou ao Baby Plage. Podemos nadar no lago e andar de gaivota.

Pela primeira vez fui aos Bains des Pâquis com amigos meus este ano, e gostei muito do sitio. Não sei o nome em português, mas os meus amigos fizeram-me experimentar uma atividade: Saltei de uma plataforma e desci até à água, por uma corda. Tinha de me agarrar a um pau de metal para poder escorregar na corda.

Foi brutal, mas estávamos cheios de medo! O pior é que quase só havia crianças! inútil dizer que não paravam de gozar com o nosso medo certo?! hahaha

Bains des Pâquis

Comme il n'y a pas de mer en Suisse, on profite des lacs et des rivières.

Il y a plusieurs plages fluviales et piscines.

J'ai l'habitude d'aller aux Bains des Pâquis ( l'entrée y est payante) ou à Baby Plage. On peut nager dans le lac et faire du pédalo.

Pour la première fois cet été, je suis allée aux Bains des Pâquis avec des amis et j'ai beaucoup aimé.

On a fait aussi de la tire au lienne (petite). On sautait depuis 5 mètres et on devait nous accrocher à une poulie en métal, pour glisser le long du fil, jusqu'à ce qu'on arrive dans l'eau.

C'était trop stylé, mais on avait trop peur! Le pire, c'est qu'il n'y avait presque que des petits! inutile de préciser qu'ils n'arrêtaient pas de se payer notre tête à cause de notre peur non?! hahaha

2) Festas de Genebra/ Fêtes de Genève

A Festa de Genebra é um parque temático que decorre durante ~12 dias no verão, à volta do Lago de Genebra.

Quando era pequenina, adorava lá ir. Mas estes últimos anos não tenho estado na cidade nesse período das férias. Decorre nas duas primeiras semanas de Agosto, após o dia national Suíço: 1 de Agosto.

Há Fogos de Artificio lindos e gigantes nessa noite.

Podem-se ver na cidade toda, até nas aldeias!

O problema desse festival é o preço! Pessoalmente acho que é exagerado. Portanto quando posso ir, só fico uma hora ou duas com os meus amigos.

De noite o ambiente é bom, com música e comida.

La Fête de Genève est un "parc d'attractions" qui a lieu ~12 jours en été, autour du Lac de Genève.

Quand j'étais petite, j'adorais y aller. Mais ces dernières années je n'ai pas été en ville pendant cette période des vacances. Ce festival a lieu les deux premières semaines d'août, après le jour national suisse: le 1er Août.

Il y a des Feux d'Artifice magnifiques et géants lors de cette soirée.

On peut les voir dans toute la ville, et même depuis la campagne (mandement en tout cas)!

Le problème de cette manifestation, c'est le prix! Personnellement, je pense que c'est exagéré. Du coup quand je peux y aller, je n'y reste qu'une ou deux heures avec des amis.

Le soir, l'ambience y est bonne, avec de la musique et de la nourriture.

3) Circo Knie / Cirque Knie

Cada ano, o Circo Knie vem a Genebra na Plaine de Plainpalais.

Quando era pequena, costumava ir lá com o meu irmão. Gostava imenso! Já là não vou há muitos anos, mas continuam a dizer-me que vale a pena ir ver o espetáculo.

Este ano calhou no mês de dezembro.

Chaque année, le cirque Knie vient à Genève, à la Plaine de Plainpalais.

Quand j'étais petite, j'avais l'habitude d'y aller avec mon frère. J'aimais beaucoup! Je n'y suis pas retournée depuis pas mal d'années, mais on continue à me dire que ça vaut la peine d'aller voir le spectacle.

Cette année la troupe est venue en décembre.

4) Festa das Vindimas / Fête des Vendanges

A Festa das Vindimas é uma festa, como o seu nome indica, que comemora o início das vindimas.

Genebra é uma cidade que conta muitas vinhas, portanto há muitas adegas diferentes.

Esta celebração existe há 54 anos na minha aldeia, Russin.

Decorre sobre 2 dias, em Setembro. Há várias tendas com música, comida(panini, salsichas..), um restaurante com uma boa ementa( crepes, frango, favas á portuguesa, bifanas...), carrinhos de choque e outras diversões, durante o dia e á noite.

Gosto muito desta festa; há muitos turistas que vêm principalement provar os vinhos e o mosto da região.

La Fête des Vendanges est une fête, comme son nom l'indique, qui commémore le début des vendanges.

Genève est une ville qui compte beaucoup de vignes, donc il y a plusieurs caves différentes.

Cette célébration existe depuis 54 ans dans mon village, Russin.

Elle a lieu pendant 2 jours, en Septembre. Il y a plusieurs tentes avec de la musique, nourriture(panini,saucisses...), un restaurant avec un bon menu( Crèpes,coquelet, fèves à la portugaise, bifanas,...), auto-tamponneuses et d'autres attractions, pendant la journée et la nuit.

J'aime beaucoup cette fête; il y a plusieurs touristes qui viennent surtout pour goûter les vins et le moût de la region.

Dicas e Comentários:

1) A moeda suíça é o franco: 1€ = 1.07.-

2) Genebra e Zurique são duas das cidades mais caras do mundo, então poupem bem antes de cá virem.

3) Pode parecer um comentário estranho, mas na Suíça, podem comer o pão que é posto em cima da mesa nos restaurantes, sem pagar. E um miminho.

4) Informem-se sobre os transportes públicos, são muito bem organizados e podem alcançar os sítios todos em menos de 20 minutos. (um bilhete de 1 hora dando acesso a Genebra toda custa 3.- por adulto)

5) Se tiverem tempo, visitem um dos sítios abaixo mencionados!

6) O número das urgências é o 144.

7) Para fazerem shopping, o melhor sítio é por traz da Rue du Rhône. Esta rua é a mais cara de Genebra com Chanel,Dior,... mas por traz, em Rive, há lojas mais acessíveis.

8) No inverno, não hesitem em dar um pulo á montanha, para esquiarem!

Conseils et Commentaires:

1) La monnaie en Suisse est le franc: 1€ = 1.07.-

2) Genève et Zurich sont deux des villes les plus chères du monde, alors économisez bien, avant de venir

3) Informez-vous sur les transports publics, ils sont très efficaces (un ticket pour 1heure donnant accès à tout Genève coûte 3.- par adulte)

4) Si vous avez du temps, visitez un des endroits mentionnés ci-dessous!

5) Le numéro des urgences est le 144

6) Pour faire du Shopping, le meilleur endroit c'est derrière la Rue du Rhône. Cette rue est la plus chère de Genève avec Chanel,Dior,... mais derrière,à Rive, il y a des magasins plus accessibles.

7) En hiver, n'hésitez pas à faire un saut en montagne, pour skier!

Espero que tenham gostado deste post e dos precedentes.

Passem um bom final de ano, e umas boas festas.

Um beijo,

Ouré <3

J'espère que vous avez aimé ce post et les précédents.

Passez une bonne fin d'année, et de bonnes fêtes.

Bisous,

Ouré <3

Outros destinos na suíça/ Autres destinations en Suisse

1) Lucerne

2) Museu do Chocolate Cailler/ Musée du Chocolat Cailler

3) Paysagens suíças/ Paysages suisses

Comments


© 2023 por NÔMEADE NA ESTRADA. EOrgulhosamente criado com Wix.com

  • b-facebook
  • Instagram Black Round
bottom of page