nice Nice <3
- bytheworld
- 29 de ago. de 2017
- 8 min de leitura
Boa noite alegria!!! Como já faz algum tempo que não escrevo nada aqui, tive vontade de escrever algumas palavras sobre o inicio das minhas férias de verão.
Para os meus 18 anos, o meu grupo de amigas (e o Filipe haha) ofereceram-me uma viagem a Nice. Tenho de admitir que ao ler o postal, fiquei encantada com a ideia de viajar pela primeira vez só com amigas, mas o destino não me fascinou assim muito.
Mas lá embarcámos as 4, dia 10 de julho, no voo das 6h10. A quinta amiga já estava lá perto a passar férias, e a sexta veio diretamente de Itália.
Quando chegámos em frente ao prédio onde íamos dormir, a proprietária que nos ia dar as chaves ainda não estava lá. Então decidimos tomar o nosso primeiro pequeno almoço numa esplanada muito bonita, que é parecida com o terreiro do Paço de Lisboa(na minha opinião).
Depois de comer fomos para o apartamento. Ficámos pasmadas ao entrar. O apartamento era lindo e espaçoso! A decoração era magnifica e em tons azuis, a lembrar o mar. Mas o melhor, era o terraço! Era grande e tinha duas mesas: uma grande e uma pequena. O seu estilo era festivo e colorido. As minhas amigas encontraram-no no Airbnb (um site).
Vou-vos mostrar algumas das atividades principais que fizemos cada dia da estadia.
Coucou tout le monde!!! Comme ça fait déjà un moment que je n'ai rien écris ici, j'ai eu envie d'écrire quelques mots à propos du début de mes vacances d'été.
Pour mes 18 ans, mon groupe d'amies (et Filipe haha) m'ont offert un voyage à Nice. Je dois avouer qu'en lisant la lettre, j'ai été enchantée à l'idée de voyager pour la première fois juste avec des amies; mais la destination ne me fascinait pas plus que ça.
Puis on a décalé les 4, le 10 juillet, dans le vol de 6h10. La cinquième amie était déjà là-bas en vacances, et la sixième nous a rejoint depuis l'Italie.
Quand on est arrivées devant l'immeuble dans lequel on allait loger, la propriétaire qui devait nous donner les clés n'était pas encore là-bas. Du coup, on est allées prendre notre premier petit déjeuner dans la terrasse d'une brasserie.
Après manger, on est allées à l'appartement. On a été stupéfaites en entrant. L'appart était magnifique et spacieux! La décoration était très belle dans des tons bleus, rappelant la mer. Mais le mieux, c'était la terrasse! Elle était grande et il y avait une grande table et une petite. Son style était festif et coloré. Mes amies l'ont trouvé sur Airbnb (un site).
Je vais vous montrer certaines des activités principales qu'on a fait chaque jour du séjour.
Day 1
Ao aterrarmos, tive um grande susto! Como estava a dormir, não realizei que já estávamos a chegar; então quando o avião começou a abanar muito, tive a impressão de que ía cair no mar. Quando aterrámos, vi que a pista dos aviões ficava mesmo à beira da água; por isso é que tinha tido essa impressão. Até esse dia, nunca tinha visto um aeroporto com tal vista. Fiquei ainda mais entusiasmada. Além disso, fiquei surpreendida com o calor que estava já de manhã.
O primeiro dia serviu principalmente a prepararmos o resto da estadia. Fomos logo comprar comida para os dias todos, e outras coisas necessárias.
Depois de arrumarmos as compras, fomos dar um mergulho no mar. A água era azul clarinho e a uma temperatura ótima!
Amei fazer praia em Nice. O único inconveniente é a ausência de areia, porque as pedras aleijam mesmo os pés. Mas enfim, isso foi só um pormenor ao lado da beleza das praias.
A nossa primeira noite foi tranquila, ao tema mexicano, pois foi Fajitas Night.😋
En atterrissant j'ai eu un coup de panique! Comme je dormais, je ne me suis pas rendue compte qu'on était en train d'arriver; du coup quand l'avion a commencé à s'agiter, j'ai eu l'impression qu'on allait tomber dans la mer. Quand on a atterrit, j'ai vu que la piste des avions se trouvait juste au bord de l'eau; c'est pour ça que j'avais eu cette impression. Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais vu un aéroport avec une telle vue. Ça m'a rendue encore plus enthousiaste. En plus, j'ai été surprise par la chaleur qu'il faisait déjà le matin.
Le premier jour nous a surtout servi à préparer la suite du séjour. On est allé acheter à manger pour tous les jours, et d'autres choses utiles.
Après avoir rangé les courses, on est aller se baigner à la plage. L'eau était bleue clair et à une très bonne température!
J'ai adoré aller à la plage à Nice. Le seul ic était l'absence de sable, parce que les cailloux faisaient assez mal aux pieds. Mais bref, ça c'était juste un détail par rapport à la beauté des plages.
Notre première soirée était assez tranquille, au thème mexicain, vu que c'était Soirée Fajitas.😋
Day 2
O segundo dia começou logo com uma corridinha à beira mar, com uma das minhas amigas. Foi fixe, porque além de evacuarmos o estresse, pudemos ver a paisagem e coisas que ainda não tínhamos visto. Por exemplo o Hard rock.
Depois fomos ter com o resto da malta à praia.
Nesse dia provámos uma especialidade da cidade : a Socca. Parece um crepe/polenta, mas leva farinha de grão. E uma delicia e é barata! Depois disso não me calava com isso, comi umas 3 durante a semana.
A noite quisemos sair, então fomos tomar um aperitivo numa esplanada da Praça, e encomendámos tapas para partilhar. A comida era uma delicia! Mais tarde, chegou um grupo que começou a praticar capoeira na Praça. Criou um ambiente mesmo divertido.
Acabámos a noite no WakaBar, à beira do mar. Foi uma ótima noite, na qual dançámos muito.
Le deuxième jour a tout de suite commencé avec une petite course au bord de la mer, avec une de mes amies. C'était cool, parce qu'en plus de nous déstresser, on a pu voir le paysage et d'autres choses qu'on n'avait pas encore vu. Par exemple, le Hard rock.
Après, on a rejoint les autres à la plage.
Ce jour-là, on a goûté une spécialité de la région: la Socca. Ça ressemble à une crêpe/polenta, mais c'est à base de farine de pois-chiches. C'est délicieux et pas cher! Après l'avoir mangé, je ne me taisais plus avec ça. J'en ai mangé au moins 3 pendant la semaine.
Le soir on a voulu sortir, alors on est allées prendre l'apéro sur une terrasse sur la Place, et on a commandé des tapas à partager. C'était un régal!
Plus tard, un groupe brésilien a commencé à faire une démo de capoeira sur la place. Ça a créé une ambiance amusante.
On a fini la soirée au WakaBar, au bord de la mer. C'était une très bonne soirée, dans laquelle on a beaucoup danser.
Day 3
Obviamente o terceiro dia não escapou à praia. No fim da tarde, fomos finalmente tirar uma foto ao "I Love Nice", com uma vista muito bonita sobre o mar. Depois, subimos até o castelo. Foi cansativo, mas valeu a pena. E muito giro, e a vista sobre a cidade é espetacular! Adorei!
Algumas das raparigas fizeram uma batalha de água. A minha desculpa foi segurar a máquina fotográfica hehe.
A noite arranjámo-nos para irmos a uma discoteca. Mas quando chegámos là, só havia...nós. Então fomos embora, e procurámos outra; mas sem sucesso... até que encontrámos outros grupos de pessoas, e fomos todos para a praia, onde estavam centenas de outros jovens. Pelos vistos, em Nice é habitual fazerem festas na praia. Foi uma noite muito divertida, e conhecemos muitas pessoas novas.
Evidement le troisième jour n'a pas échappé à la plage. A la fin de la journée, on est finalement allé prendre des photos au "I Love Nice", avec une très belle vue sur la mer. Ensuite, on est monté au château. Ça a été un peu fatiguant, mais ça a valu la peine. Il est très beau, et la vue sur la ville est splendide. J'ai adoré.
Quelques unes des filles ont même fait une petite bataille d'eau. Mon excuse était de tenir l'appareil photo hehe.
Le soir on s'est préparées pour aller en boîte. Mais quand on y est arrivé, il n'y avait que...nous. Du coup on est parti et on en a cherché une autre; mais sans succès... jusqu'à ce qu'on trouve d'autres groupes de gens, et on est tous allé sur la plage, où il y avait des centaines d'autres jeunes. A priori, à Nice c'est habituel de faire la fête à la plage. Ça a été une soirée très amusante, et on a connu plein de gens.
Day 4
No último dia, acordámos já tarde. Então fui logo comprar as lembranças para minha família, na rua Colet.
Passámos o dia a fazer as malas e arrumar a casa.
De noite, fomos jantar a um restaurante no porto, chamado Le Marlin. A comida era ótima! Comi uma Parillada (conjunto de peixes grelhados), e a maioria do grupo comeu Mexilhões com batatas fritas.
Depois, fomos acabar a noite na praia, onde conhecemos novamente outras pessoas.
Digamos que cheguei um bocado cansada a casa... Ainda bem que o trajeto era cerca de 1h, para poder descansar um bocadinho.
Le dernier jour, on s'est réveillé tard. Du coup, je suis tout de suite allée acheter les souvenirs pour ma famille, à la rue de Colet.
On a passé la journée à faire les valises et ranger la maison.
Le soir, on est allé dîner dans un restaurant au port, appelé Le Marlin. La nourriture était excellente! J'ai mangé une Parillade de la mer (ensemble de poissons grillés), et la majorité du groupe a mangé des Moules frites.
Après, on a fini la soirée sur la plage, où on a de nouveau connu des gens.
Disons que je suis arrivée un peu fatiguée à la maison... Heureusement qu'on avait ~1h de vol pour pouvoir dormir un tout petit peu.
14th of July
Dia 14 de julho é o dia nacional francês. Portanto, pensávamos que ía haver muita diversão e fogos de artificio gigantes.
Infelizmente, não houve nada disso em Nice, mas foi por uma boa causa : Foi em homenagem ás vítimas do atentado de 2016.
O presidente veio discursar no parque, mas não fomos, porque havia muita gente.
Houve festividades em Cannes, dia 13. Mas só soubemos disso á ultima da hora.
Le 14 juillet est la fête nationale française. Du coup, on pensait qu'il y aurait beaucoup d'amusement et des feux d'artifices superbes.
Malheureusement, il n'y a rien eu de tout ça, mais c'était pour une bonne cause: En hommage aux victimes de l'attentat de 2016.
Le président est même venu faire un discours, dans la parc; mais on y est pas allé, parce qu'il y avait trop de gens.
Il y a eu des festivités à Cannes, le 13. Mais on l'a su à la dernière minute.
Pequeno trajeto habitual / Petit trajet habituel :
Passávamos por estas ruas e lojas todos os dias. Tirei fotos a algumas lojas, porque eram muito giras. Havia, por exemplo, uma loja de especiarias e chás atípicos; ou ainda, uma loja com vários provérbios escritos em cartas.
A carta amarela foi uma das minhas favoritas. Quer dizer: " Sonha como se vivesses eternamente, Vive como se morresses hoje".
On passait par ces rues et boutiques tous les jours. J'ai pris certains magasins en photo parce qu'ils étaient vraiment mignons. Il y avait, par exemple, une boutique d'épiceries et de thés, assez atypiques. Ou encore, un magasin avec plusieurs proverbes et citations écrits sur des cartes.
La carte jaune a été une de mes préférées.
Impressões / Impressions:
Amei estes dias com as minhas amigas. Fiquei com uma ótima impressão do sul da França, que imaginava totalmente diferente.
As pessoas são descontraídas, as praias são lindas, e a vista é maravilhosa.
Se pudesse, teria ficado lá umas 2 semanas pelo menos. Gostei muito! <3
J'ai adoré ce séjour avec mes amies. Je suis restée avec une très bonne impression du sud de la France, que j'imaginais totalement différent.
Les personnes sont décontractées, les plages sont magnifiques, et la vue est merveilleuse.
Si je pouvais, j'y serais restée au moins 2 semaines. J'ai beaucoup aimé! <3
Obrigada por terem lido este post sobre Nice! Espero que também tenham gostado dos precedentes e que continuem a ler os próximos.
um beijo,
Ouré <3<3<3
Merci d'avoir lu ce post sur Nice! J'espère que vous avez aussi aimé les précédents, et que vous continuerez à lire les prochains.
Bisous,
Ouré<3<3<3
コメント